quinta-feira, 29 de julho de 2010

***WE NO SPEAK AMERICANO XD***

Gente do céu!! Essa eu não poderia deixar de postar aqui...........{muitos risos}. Tem um certo personagem na Rádio Jovem Pan 2 chamado "Rick du Boiol", e que, tenham certeza, foi inspirado em mim.

Trata-se de um personagem criado pelo humorista Felipe Xavier, o mesmo que vem tomando proporções gigantescas através de anos a fio em vários horários e estações diversificadas. Ele encarna algumas figuras caricatas e pitorescas, criadas evidentemente baseadas em sujeitos tão hilários quanto. É de rolar de tanto rir a ponto de doer a barriga com tamanha desenvoltura do mocinho (ou melhor dizendo, da "mocinha", personagem de Felipe Xavier intitulado "Rick du Boiol"). Segue o site para conferir de perto esse "espetáculo" de apresenteção hêhê...


http://chuchubeleza.virgula.uol.com.br/2010/07/28/rick-du-boiol-dia-de-votacao100728/

A história da Putza e do xixi na Jacuzzi são umas das minhas favoritas. Confira.


Bem, alguns de vocês que me conhecem, devem estar se perguntando o que uma bichinha afetada tem haver comigo? Simples: em meio às suas falas, a bichinha "solta" algumas "pérolas" em inglês, traduzidas como palavras que surtem efeito de uma frase inteira, assim como eu sempre o fiz, muito embora eu tenha "aperfeiçoado" em muito o meu "globish". {Aliás, você sabe o que vem a ser "globish"? Globish é o global e inglês unidos por 1.500 palavras em dessa língua que podem surtir o efeito de uma frase e é muito utilizado por turistas, sendo uma versão simplificada da língua que se vale de frases e palavras simples. Alguns dizem que o globish veio para substituir o inglês, sendo muito mais dinâmico e rápido de ser absorvido. Era só o que faltava né gente, já nem bem chega a "era virtual" que faz com que as palavrinhas brasileiras sejam "diminuídas", parece que as "monofrases" que o meu querido Paulo Freire tanto mencionava, chegou em outros países também. Só para "clarear" do que estou falando para quem não é da área de Educação e não tem obrigação alguma de ter esse conhecimento, é o mesmo que quando uma criança diz "água" e o adulto subentende que a criança está dizendo "eu quero água!". É uma compração meio bobinha, mas acho que deu para compreender né?

E eu que achava que a evolução do "vassuncê", para "vosmecê", para "você" iria apenas se tornar "cê", me enganei, pois ao chamar ou falar do "outro" na net, devo apenas mencionar, ou melhor, teclar "vc". "Vc" quer dizer o outro, ou seja, "vassuncê, vosmecê, você", se tornou exatamente "vc"!!! Fácil não é?

Segue então uma musiquinha para animar, why, no speake americano.............

Scandall~**




Nenhum comentário: